莎士比亚十四行情诗第144首“看呀,像一个勤俭持家的主妇”……

发布时间:2016年02月25日 15:58:33    作者:网络

  十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第144首,与君共赏。

澹姣浜璇

  摘要:哦,看呀,像一个勤俭持家的主妇……

  Two loves I have of comfort and despair,

  Which like two spirits do suggest me still:

  The better angel is a man right fair,

  The worser spirit a woman coloured ill.

  To win me soon to hell, my female evil,

  Tempteth my better angel from my side,

  And would corrupt my saint to be a devil,

  Wooing his purity with her foul pride.

  And whether that my angel be turned fiend,

  Suspect I may, yet not directly tell;

  But being both from me, both to each friend,

  I guess one angel in another's hell:

  Yet this shall I ne'er know, but live in doubt,

  Till my bad angel fire my good one out.

  翻译:(标题:善恶)

  看呀,像一个勤俭持家的主妇,

  跑去把一只逃走的母鸡,追撵;

  抛下孩子,不顾一切地想抓住,

  她出于本能,急欲留住的物件;

  虽然她孩子在后面,哭叫呼喊,

  但她还是,忙得根本无暇照管;

  望前一直追撵,半步也不停留,

  全不顾,她那可怜孩子的不满;

  就像,你追那个逃避你的家伙,

  而你的孩子,却被丢在了后面;

  不过若你达到目的,还请回头,

  尽母亲的本份,吻我予以慰安;

  所以,我将祈祷你能顺遂心愿;

  你若凯旋归来,我还哭闹依然。

  莎士比亚简介:

澹姣浜

  威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。

展开阅读

星座查询

情侣速配

性格解读