莎士比亚十四行情诗第154首“小小爱神有一次,呼呼地睡着”……

发布时间:2016年02月26日 09:31:33    作者:网络

  十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第154首,与君共赏。

莎士比亚十四行情诗第154首“小小爱神有一次,呼呼地睡着”……

  摘要:哦,小小爱神有一次,呼呼地睡着……

  The little Love-god lying once asleep,

  Laid by his side his heart-inflaming brand,

  Whilst many nymphs that vowed chaste life to keep

  Came tripping by; but in her maiden hand

  The fairest votary took up that fire

  Which many legions of true hearts had warmed;

  And so the General of hot desire

  Was, sleeping, by a virgin hand disarmed.

  This brand she quenched in a cool well by,

  Which from Love's fire took heat perpetual,

  Growing a bath and healthful remedy,

  For men diseased; but I, my mistress' thrall,

  Came there for cure and this by that I prove,

  Love's fire heats water, water cools not love.

  翻译:(标题:爱神)

  小小爱神有一次,呼呼地睡着,

  把点燃心焰的火炬,扔在一边;

  一群贞洁的,蹁跹仙女们路过,

  其中走出了一个,最美的天仙;

  用她处女的手,把那曾经烧红,

  万千颗赤心的火炬,悄悄拾捡;

  于是,这玩火的人在酣睡中,

  便缴械给那贞女的,素手千千;

  她把火炬,往附近冷泉里一浸,

  泉水被爱神的烈火,烧得沸溅;

  变成了温泉,能消除人间百病;

  但我呵,被我情妇播弄得头旋,

  跑去温泉就医,才把这点搞掂;

  爱烧热泉水,泉水冷不了爱恋。

  莎士比亚简介:

澹姣浜

  威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。

展开阅读

星座查询

情侣速配

性格解读