莎士比亚十四行情诗精选(四十)

发布时间:2015年09月24日 10:26:58    作者:网络


  Take all my loves, my love, yea take them all;

  'What hast thou then more than thou hadst before?

  No love, my love, that thou mayst true love call;

  All mine was thine, before thou hadst this more.

  Then, if for my love, thou my love receivest,

  I cannot blame thee, for my love thou usest;

  But yet be blam'd, if thou thy self deceivest

  By wilful taste of what thyself refusest.

  I do forgive thy robbery, gentle thief,

  Although thou steal thee all my poverty:

  And yet, love knows it is a greater grief

  To bear love's wrong, than hate's known injury.

  Lascivious grace, in whom all ill well shows,

  Kill me with spites yet we must not be foes.

  翻译:
  甚至霸占,我全部的喜好及爱,

  和早先相比,你又能多得几丝?

  若你,把掌控也称作真爱的话,

  则我此前,即已纳入你的密室。

  并且对我而言,作为爱的载体,

  我不能对你的权利,作出责斥;

  但我还是要责斥,你自欺欺人,

  故意接受,自己所拒绝的物质。

  偷心贼啊!我已忘却你的洗劫,

  虽然你早把爱,变得一文不值;

  情知,最终结局会是个大悲剧,

  但错爱总胜过,可预知的损失。

  尽可攻击我风流,或病态显示,

  在我们彼此,切不可互相敌视。

  推荐理由:这首十四行情诗出自莎士比亚笔下,题为Sonnet40《畸恋》。

展开阅读

星座查询

情侣速配

性格解读