莎士比亚十四行情诗第123首“生命短暂,所以我们因为羡慕”……
发布时间:2016年02月25日 14:45:07 作者:网络
十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第123首,与君共赏。
摘要:哦,生命短暂,所以我们因为羡慕……
No, Time, thou shalt not boast that I do change:
Thy pyramids built up with newer might
To me are nothing novel, nothing strange;
They are but dressings of a former sight.
Our dates are brief, and therefore we admire
What thou dost foist upon us that is old;
And rather make them born to our desire
Than think that we before have heard them told.
Thy registers and thee I both defy,
Not wondering at the present nor the past,
For thy records and what we see doth lie,
Made more or less by thy continual haste.
This I do vow and this shall ever be;
I will be true despite thy scythe and thee.
翻译:(标题:时间)
时间!你不可谬夸我做的改变:
你的金字塔,可能有所新构建;
但对我,却既不新颖也不稀罕,
他们仅是,披上新装的旧景观。
生命短暂,所以我们因为羡慕,
总被你那些,老旧的货色蒙骗;
宁可信它是我们,欲望的产物,
也不肯思考下,是否老调重弹;
对你和你的述录,我都看不上,
无论过去还是现在,都不惊艳;
因为,我们所看到的多少章篇,
都出自你那,急速涂鸦的笔杆。
这里是:我将永远遵守的誓言;
我将写实!不惧你和你的刈镰。
莎士比亚简介:
威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。
热门标签
星座查询
情侣速配
性格解读
最新更新