莎士比亚十四行情诗第122首“哪怕直到,每一页纸都被遗失”……

发布时间:2016年02月25日 14:39:05    作者:网络

  十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第122首,与君共赏。

莎士比亚十四行情诗第122首“哪怕直到,每一页纸都被遗失”……

  摘要:哦,哪怕直到,每一页纸都被遗失……

  Thy gift, thy tables, are within my brain

  Full charactered with lasting memory,

  Which shall above that idle rank remain,

  Beyond all date, even to eternity:

  Or, at the least, so long as brain and heart

  Have faculty by nature to subsist;

  Till each to razed oblivion yield his part

  Of thee, thy record never can be missed.

  That poor retention could not so much hold,

  Nor need I tallies thy dear love to score;

  Therefore to give them from me was I bold,

  To trust those tables that receive thee more:

  To keep an adjunct to remember thee

  Were to import forgetfulness in me.

  翻译:(标题:备忘)

  你的礼物,那赠予我的备忘录,

  持续鲜明地,铭记在我的心间;

  它超越无聊的,名望地位之争,

  将会跨过一切时代,直至永远;

  或者说,至少就象脑和心一样,

  具有学术天性,能够长期存档;

  哪怕直到,每一页纸都被遗失,

  它对你的记忆,也绝不会逸散;

  那可怜笔迹,如此地不能持久,

  无需我为迎合你的爱,而表演;

  所以我将所持信息,做了转载,

  相信这些录制,更合你的心愿;

  就让一份副本,保持你的芳颜;

  作为,导致我那健忘症的警鉴。

  莎士比亚简介:

澹姣浜

  威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。

展开阅读

星座查询

情侣速配

性格解读