莎士比亚十四行情诗第140首“疯狂耳朵偏信谗言,一片错乱”……
发布时间:2016年02月25日 15:46:29 作者:网络
十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第140首,与君共赏。
摘要:哦,疯狂耳朵偏信谗言,一片错乱……
Be wise as thou art cruel; do not press
My tongue-tied patience with too much disdain;
Lest sorrow lend me words, and words express
The manner of my pity-wanting pain.
If I might teach thee wit, better it were,
Though not to love, yet, love to tell me so;
As testy sick men, when their deaths be near,
No news but health from their physicians know;
For, if I should despair, I should grow mad,
And in my madness might speak ill of thee;
Now this ill-wresting world is grown so bad,
Mad slanderers by mad ears believed be.
That I may not be so, nor thou belied,
Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide.
翻译:(标题:忍耐)
实施你的冷酷,也该有点分寸,
别把我无声的忍耐,逼到极限;
免得悲哀教会我,如何用语言,
对我那可怜的痛苦,作出表现;
若我能教你最佳方案,那就是,
虽然不爱,但却说爱把我欺骗;
就像,死期临近而狂躁的病人,
只想听取,医生那康复的慰安;
因为我若是绝望,我就会发疯,
在此状态,说你坏话在所难免;
看现在,这病态世界成何体统,
疯狂耳朵偏信谗言,一片错乱;
要使我不发疯,你也不受诬陷;
就把眼放正,并尽量把心放宽。
莎士比亚简介:
威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。
热门标签
星座查询
情侣速配
性格解读
最新更新